Translation of "somewhere with" in Italian


How to use "somewhere with" in sentences:

I want you to go somewhere with me.
Voglio che tu venga con me in un posto.
Do you want to go somewhere with me?
Vuoi che si vada da qualche parte?
I have to go somewhere with Mr. Eddy.
Devo accompagnare Eddy in un posto.
As if a TV set is gonna get somewhere with a man like Coach Hauser.
Come se una TV potesse influenzare un uomo come Hauser.
Most people think she's off around Mexico or somewhere with her friends.
Tuttí pensano sìa......ín Messíco o gíù dí lì con í suoí amící.
Surprised you're not somewhere with your girlfriend.
Strano tu non sia in giro con la tua ragae'e'a.
It's good we aren't somewhere with ski lifts and cold beer.
Per fortuna non siamo da qualche altra parte su una funivia e non abbiamo birre fredde.
Victor is out there somewhere with unlimited power.
Victor è da qualche parte là fuori con poteri illimitati.
Somewhere with no people, where she can't do any harm.
In un posto senza persone, dove non possa nuocere a nessuno.
You were really getting somewhere with her, too.
Stavi davvero ottenendo qualcosa con lei, anche.
Some woman somewhere with a kid he's seeing on one of these business trips?
Da qualche parte ha una donna e un ragazzino che vede nei viaggi di lavoro?
You'd better be somewhere with shit reception, because I've been trying to reach you all damn day.
Sei sempre dove non c'è campo! E' tutto il giorno che provo a chiamarti.
Look, sweetheart, nothing's happened, you're just working yourself up, imagining the worst possible thing, and it's just, he's probably stuck somewhere with no reception.
Tesoro, ora ascoltami. Non gli e' successo nulla. Ti stai facendo un sacco di paranoie pensando alle cose peggiori che potrebbero succedere.
But dad, I'm finally getting somewhere with my research.
Ma papa', con le mie ricerche sto finalmente arrivando a qualcosa.
If this goes bad, you need to be out of town somewhere with the kids.
Se mi succede qualcosa, tu dovrai essere fuori citta' con i ragazzi.
If there's somewhere with a strong enough door, no windows or access to the outside.
Vuoi intrappolarli li' dentro? Se c'e' un posto con una porta abbastanza resistente, senza finestre o accesso dall'esterno.
You desperately want to belong somewhere... with someone, which is the real reason why you sneak into fancy faculty parties.
Cerchi disperatamente un posto a cui appartenere, con qualcuno. Ed è per questo che ti intrufoli alle lussuose feste di dipartimento.
I found this spot over by the dumpsters, but I know Sankey thinks we should stand somewhere with more visibility.
Ho trovato un posto vicino ai cassonetti, ma so che Sankey pensa che dovremmo stare in un punto più visibile.
Let's get you somewhere with a little more privacy.
Meglio andare in un posto più tranquillo.
Tell me you guys have a refrigerator somewhere... with a bunch of severed human toes.
Dimmi che avete un frigorifero... con dentro un mucchio di alluci umani amputati.
The doctor said I should go somewhere with clean air for a while.
Il dottore mi ha detto di andare a respirare aria pulita per un po'.
You don't know who you can trust yet, so you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy.
Ancora non sai di chi puoi fidarti. Quindi devi installare un'altra sede da qualche parte, con uomini di tua fiducia, indipendente dall'ambasciata.
So you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy.
Quindi devi installare un'altra sede da qualche parte, con uomini di tua fiducia, indipendente dall'ambasciata.
I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something.
Un giorno vorrei poter vivere in un luogo con aria fresca, alberi... con i polli o altro.
She's been somewhere with a lot of muck.
E' stata in qualche posto pieno di letame.
Maybe they're going somewhere with a dress code.
Forse vanno da qualche parte che richiede un abbigliamento elegante.
Take me somewhere with you, Malcolm.
Portami da qualche parte con te, Malcolm.
I assume you're going somewhere with this.
Suppongo che voglia arrivare da qualche parte.
Thought I might find you somewhere with a view of the sea.
Ero convinta di trovarti in qualche posto da cui si vede il mare.
You will move somewhere with rolling hills and ponds.
Vi trasferirete in un posto circondato da dolci colline e laghetti.
Are you going somewhere with her?
Andrai da qualche parte con lei?
Probably somewhere with the evidence you guys keep saying doesn't exist.
Probabilmente da qualche parte con le prove che voialtri continuate a dire siano inesistenti.
Uh, she went somewhere with Stefan.
Ah, e' andata da qualche parte con Stefan.
Then when you are prepared to remember that you are still an officer in the United States Army, in spite of your civilian attire, and are ready to present that question in a military fashion, then perhaps we could get somewhere with this discussion.
Allora, quando si ricorderà che lei è ancora un ufficiale nell'esercito degli U.S.A. nonostante i suoi abiti civili e sarà pronto a formulare una domanda secondo canoni militari, allora potremo portare avanti la discussione
She should be on a hill somewhere with the sun and the clouds above her.
Dovrebbe riposare sulla cima di una collina, col sole e le nubi a vegliare su di lei.
Because Arlo is off somewhere with Boyd Crowder counting my money.
Perche' Arlo... e' la' fuori da qualche parte con Boyd Crowder a contare i miei soldi.
Well, shouldn't an economy deal somewhere with human need?
Beh, un'economia non dovrebbe trattare in qualche modo i bisogni umani?
And then eventually reality hits, and you realize that, really, all you want is to have a desk somewhere with your name on it.
Ma poi la realta' ti colpisce e realizzi che quello che realmente vuoi e' una scrivania col tuo nome sopra.
Are you going somewhere with this?
Intende arrivare da qualche parte, signor Canning?
See, what I couldn't fathom is why he's not relaxing on a beach somewhere with that cute little Brazilian number.
Ciò che non riuscivo a spiegarmi è perchè non sei rimasto in spiaggia a goderti quel bocconcino brasiliano.
2.7902920246124s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?